Le pot magique

Il était une fois, dans la vallée du Ladakhi au Tibet, une famille très pauvre. La mère et ses deux enfants n'avaient presque rien à manger.

Un matin, elle leur dit « Je n'ai plus que ces deux biscuits pour votre repas de midi. »

Les enfants partirent à pied et rencontrèrent au bord de la rivière un vieillard affamé qui leur demanda : « Pouvez-vous me donner quelque chose à manger ? J'ai très faim. » « Voici nos biscuits ! » lui répondirent les enfants.

Le vieil homme prit les deux biscuits et leur dit : « Merci. Voici un cadeau pour votre mère. C'est un pot magique,

et il leur apprit deux formules magiques. "Dites « Petit pot, fais la cuisine ! » et le pot fera la cuisine à votre place. Dites « Petit pot, arrête ! » et le pot s'arrêtera."

Le frère et la sœur se précipitèrent à la maison pour montrer le pot magique à leur mère :

-- "Petit pot, fais la cuisine !" et le pot se remplit de thukpa. -- "Petit pot, arrête-toi !" et le pot cessa de se remplir.

Les enfants et leur mère mangèrent deux bols de thukpa. Ce jour-là, tout le monde mangea à sa faim dans la maison. Ils étaient rassasiés et heureux.

Le lendemain, les enfants repartirent à l'école en laissant le pot à la maison. Leur mère eut faim et regarda le pot avec envie.

En regardant le pot magique, la mère ne put résister. Elle lui dit : « Fais la cuisine, petit pot ! » Rien ne se passa.

Puis elle lui dit : « Petit pot, fais la cuisine ! » et le pot se remplit de thukpa.

La mère en mangea un bol entier. Le pot continuait à faire de la thukpa.

-- "Ça suffit, le pot !" lui dit-elle, mais le pot continua de déborder de thukpa.

-- "Arrête de faire la cuisine, petit pot !" cria la mère mais la thukpa continua à remplir la cuisine et se mit même à sortir de la maison. Elle eut beau essayer toutes les formules, la thukpa continuait de couler et de couler. Effrayée, elle s'enfuit de chez elle, poursuivie par la thukpa.

--"Je n'arrive pas à me souvenir de la formule !" s'écria la mère ; "Petit pot, arrête de faire la cuisine !" Mais la thukpa continua à gonfler, gonfler et remplit le village : les rues du village furent envahies de thukpa. Puis elle recouvrit les champs et même les arbres.

En sortant de l'école, les deux enfants virent de la thukpa partout et se mirent à crier : "Petit pot, arrête !"

Le pot magique les entendit et s'arrêta enfin.

Tous les villageois sortirent avec cuillère et bol et se servirent de thukpa. Ils en mangèrent jusqu'à satiété.

Puis ils en portèrent dans les villages voisins, à leurs amis et à leurs familles. La vallée du Ladakhi tout entière eut de quoi se nourrir de thukpa.

"Le pot de thukpa magique", histoire en anglais de Jean Chilton illustrée par Asmara Figue, traduite en tibétain de Ladakh par Tsewang Tharchin, édition Rebecca Normal, publication SECMOL. Traduction en françaisLe pot de thukpa magique, histoire de Jean Chilton illustrée par Asmara Figue, traduite en tibétain de Ladakh par Tsewang Tharchin, édition Rebecca Norman, publication SECMOL. Traduction en français en cc-by-sa als33 (20130223).

Le_pot_magique

Afficher les sous-titres.

Cacher les sous-titres.

Ce diaporama a été produit à l'aide du logiciel Raconte-Moi d'AbulÉdu et utilise le travail de Atul Varma (sous licence cc-by) pour la partie web.